Παρασκευή 18 Φεβρουαρίου 2022

Αρχαια α λυκειου μετάφραση

 πε δ τ ν τ Λαμψάκ κατεστήσατο, πλει π τ Βυζάντιον κα Καλχηδόνα. O δ’ ατν πεδέχοντο, τος τν θηναίων φρουρος ποσπόνδους φέντες· ο δ προδόντες λκιβιάδ τ Βυζάντιον τότε μν φυγον ες τν Πόντον, στερον δ’ ες θήνας κα γένοντο θηναοι.

Μετάφραση: Αφού ο Λύσανδρος ρύθμισε την κατάσταση στη Λάμψακο (τοποθετώντας δικούς του ανθρώπους), έπλευσε εναντίον του Βυζαντίου και της Χαλκηδόνας. Οι κάτοικοι τον δέχονταν, αφού διασφάλισαν την έξοδο των Αθηναίων φρουρών με επίσημη συμφωνία. Εκείνοι, επίσης, που είχαν προδώσει το Βυζάντιο στον Αλκιβιάδη αρχικά κατέφυγαν στον Πόντο και στη συνέχεια στην Αθήνα, όπου έγιναν Αθηναίοι πολίτες.  

1 σχόλιο:

Αλεξανδρινοί βασιλεις

  ποίημα Αλεξανδρινοί Βασιλείς, με το οποίο ο Καβάφης αναδεικνύει τη ματαιότητα της φιλοδοξίας, αναφέρεται στην τελετή των «δωρεών» που διορ...