Κυριακή 28 Φεβρουαρίου 2021

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ ΡΕΥΜΑΤΑ

 https://www.4lykzografou.gr/wp-content/uploads/2014/05/Reymata.pdf







 ΧΟΡΟΣ

Καὶ μὴν πρὸ πυλῶν ἥδ᾽ Ἰσμήνη,

εἰβομένη κάτω

φιλάδελφα δάκρυ᾽·

ὕπερ δ᾽ ὀφρύων

νεφέλη αἰσχύνει

αἱματόεν ῥέθος,

τέγγουσ᾽

εὐῶπα παρειάν.

ΚΡΕΩΝ

Σὺ δ᾽, ὡς ἔχιδν᾽ ἣ κατ᾽ οἴκους

ὑφειμένη λήθουσά μ᾽ ἐξέπινες,

οὐδ᾽ ἐμάνθανον

τρέφων δύ᾽ ἄτα

κἀπαναστάσεις

θρόνων,

φέρ᾽, εἰπὲ δή μοι,

καὶ σὺ τοῦδε τοῦ τάφου

φήσεις

μετασχεῖν,

ἢ ᾽ξομῇ τὸ μὴ εἰδέναι;

ΙΣΜΗΝΗ

Δέδρακα τοὔργον,

εἴπερ ἥδ᾽ ὁμορροθεῖ,

καὶ ξυμμετίσχω

καὶ φέρω τῆς αἰτίας.

ΑΝΤΙΓΟΝΗ

Ἀλλ᾽ ἡ δίκη

οὐκ ἐάσει τοῦτό γ᾽ σ᾽,

ἐπεὶ οὔτ᾽ ἠθέλησας

οὔτ᾽ ἐγὼ ᾽κοινωσάμην.

ΙΣΜΗΝΗ

Ἀλλ᾽ ἐν κακοῖς τοῖς σοῖσιν

οὐκ αἰσχύνομαι

ποιουμένη ἐμαυτὴν

ξύμπλουν τοῦ πάθους.

ΑΝΤΙΓΟΝΗ

Ἅιδης χοἰ κάτω

ξυνίστορες ὧν τοὔργον·

ἐγὼ δὲ φιλοῦσαν λόγοις

οὐ στέργω φίλην.

ΙΣΜΗΝΗ

Κασιγνήτη,

μήτοι μ᾽ ἀτιμάσῃς

τὸ μὴ οὐ θανεῖν τε σὺν σοὶ

τὸν θανόντα θ᾽ ἁγνίσαι.

ΑΝΤΙΓΟΝΗ

Μή μοι θάνῃς σὺ κοινά,

μηδ᾽ ἃ μὴ ᾽θιγες

ποιοῦ σεαυτῆς·

ἀρκέσω θνῄσκουσ᾽ ἐγώ.

ΙΣΜΗΝΗ

Καὶ τίς βίος μοι φίλος

σοῦ λελειμμένῃ;

ΑΝΤΙΓΟΝΗ

Κρέοντ᾽ ἐρώτα·

τοῦδε γὰρ σὺ κηδεμών.

ΙΣΜΗΝΗ

Τί ταῦτ᾽ ἀνιᾷς μ᾽

οὐδὲν ὠφελουμένη;

ΑΝΤΙΓΟΝΗ

Ἀλγοῦσα μὲν δῆτ᾽,

εἰ γέλωτ᾽ ἐν σοὶ γελῶ.

ΙΣΜΗΝΗ

Τί ἂν ἔτ᾽ ὠφελοῖμ᾽ σ᾽

ἀλλὰ νῦν δῆτ᾽ ἐγώ;

ΑΝΤΙΓΟΝΗ

Σῶσον σεαυτήν·

οὐ φθονῶ σ᾽ ὑπεκφυγεῖν.

ΙΣΜΗΝΗ

Οἴμοι τάλαινα,

κἀμπλάκω τοῦ σοῦ μόρου;

ΑΝΤΙΓΟΝΗ

Σὺ μὲν γὰρ εἵλου ζῆν,

ἐγὼ δὲ κατθανεῖν.

ΙΣΜΗΝΗ

Ἀλλ᾽ οὐκ ἐπ᾽ ἀρρήτοις γε

τοῖς ἐμοῖς λόγοις.

ΑΝΤΙΓΟΝΗ

Σὺ μὲν τοῖς,

᾽δόκουν φρονεῖν καλῶς

τοῖς δ᾽ ἐγὼ.

ΙΣΜΗΝΗ

Καὶ μὴν ἡ ᾽ξαμαρτία

ἴση νῷν ἐστιν.

ΑΝΤΙΓΟΝΗ

Θάρσει·

σὺ μὲν ζῇς,

ἡ δ᾽ ἐμὴ ψυχὴ

πάλαι τέθνηκεν,

ὥστε τοῖς θανοῦσιν ὠφελεῖν.

ΧΟΡΟΣ

Μα να μπροστά στις πύλες η Ισμήνη

χύνοντας κάτω

δάκρυα αγάπης για την αδερφή της

και πάνω από τα φρύδια της

ένα σύννεφο  ασχημίζει

το κατακόκκινο πρόσωπο της

καθώς βρέχει με δάκρυα

τα ωραία μάγουλά της.

ΚΡΕΩΝ

Εσύ που σαν οχιά μέσα στο σπίτι μου

κρυμμένη μου έπινες το αίμα

και δεν ήξερα

ότι έτρεφα δύο καταστροφές

και επαναστάτριες

κατά του θρόνου μου.

εμπρός πες μου,

σε αυτή την ταφή

θα ομολογήσεις

και εσύ ότι πήρες μέρος

ή θα ορκιστείς ότι δεν ξέρεις τίποτα;

ΙΣΜΗΝΗ

Το έχω κάνει το έργο

αν και αυτή συμφωνεί

και συνεργάστηκα

και δέχομαι την κατηγορία.

ΑΝΤΙΓΟΝΗ

Μα η Δίκη

δεν θα στο επιτρέψει αυτό

επειδή  ούτε εσύ θέλησες

ούτε εγώ σε έκανα συνεργό.

ΙΣΜΗΝΗ

Αλλά μέσα στις συμφορές σου

δεν ντρέπομαι

να μοιραστώ μαζί σου

τα βάσανα.

ΑΝΤΙΓΟΝΗ

Ο Άδης και οι Θεοί του κάτω κόσμου

ξέρουν καλά ποιος έκανε την πράξη

και εγώ αυτή που με λόγια αγαπά

δεν τη θεωρώ δικό μου άνθρωπο.

ΙΣΜΗΝΗ

Αδερφή μου,

μη μου στερήσεις την τιμή

να πεθάνω μαζί σου

και να τιμήσω το νεκρό.

ΑΝΤΙΓΟΝΗ

Ούτε θα πεθάνεις μαζί μου,

ούτε όσα δεν άγγιξες

θα κάνεις δικά σου.

Αρκεί να πεθάνω εγώ.

ΙΣΜΗΝΗ

Και ποια χαρά θα έχω στη ζωή

αν στερηθώ εσένα;

ΑΝΤΙΓΟΝΗ

Τον Κρέοντα ρώτα·

γιατί για αυτόν νοιάζεσαι εσύ.

ΙΣΜΗΝΗ

Γιατί με πικραίνεις με αυτά

χωρίς κανένα κέρδος;

ΑΝΤΙΓΟΝΗ

Υποφέρω όμως

αν γελώ εις βάρος σου.

ΙΣΜΗΝΗ

Σε τι θα μπορούσα να σε ωφελήσω

έστω και τώρα εγώ;

ΑΝΤΙΓΟΝΗ

Σώσε τον εαυτό σου.

Δε σε φθονώ αν σωθείς.

ΙΣΜΗΝΗ

Αλίμονο η δύστυχη

και να μην μοιραστώ την τύχη σου;

ΑΝΤΙΓΟΝΗ

Ναι γιατί εσύ προτίμησες τη ζωή

ενώ εγώ το θάνατο.

ΙΣΜΗΝΗ

Αλλά όχι χωρίς να εκφράσω

τις δικαιολογίες μου.

ΑΝΤΙΓΟΝΗ

Εσύ στα μάτια αυτών

φαίνεσαι ότι σκέφτεσαι σωστά

εγώ στα μάτια άλλων.

ΙΣΜΗΝΗ

Και όμως έτσι το παράπτωμα

είναι ίσο και για τις δυο μας.

ΑΝΤΙΓΟΝΗ

Κουράγιο!

Εσύ ζεις,

η δική μου όμως ψυχή

από καιρό έχει πεθάνει,

ώστε να υπηρετήσω τους νεκρούς.

Ανάλυση Πέμπτης Ενότητας

Η Ισμήνη μπαίνει στη σκηνή από την πλάγια θύρα του παλατιού συντετριμμένη όπως δείχνουν τα άφθονα δάκρυα στα μάγουλά της. Οι ηθοποιοί στην αρχαία τραγωδία φορούσαν μάσκες και επειδή το πρόσωπό τους δεν φαινόταν ο ποιητής πρέπει να περιγράψει τις αλλαγές στην ψυχική τους διάθεση. Η νέα συνοδεύεται από δύο φρουρούς που γνωρίζουμε από την προηγούμενη σκηνή ότι στάλθηκαν γα να την φέρουν (στ 491). Φαίνεται ότι η Ισμήνη γνωρίζει όσα έχουν συμβεί:την ταφή το Πολυνείκη, τη σύλληψη της Αντιγόνης και την απόφαση του Κρέοντα να την θανατώσει. Η σκηνή είναι τριγωνική (Ισμήνη-Αντιγόνη- Κρέων), καινοτομία του Σοφοκλή, γιατί με αυτόν τον τρόπο εκφράζει την πολυπλοκότητα των χαρακτήρων.

Κυρίαρχο πρόσωπο της σκηνής είναι η Ισμήνη. Ο Κρέων τη χαρακτηρίζει έχιδνα, συμφορά και ανατροπέα. Η στάση της απέναντί του την αποκαθιστά ηθικά. Εξιλεώνεται και κερδίζει τη συμπάθεια των θεατών με τη μετάνοιά της. Δείχνει ευαισθησία και τόλμη. Εκείνο που κινεί τη δράση της εδώ είναι η αγάπη της για την αδερφή της που κινδυνεύει και η συναίσθηση του καθήκοντος προς το νεκρό Πολυνείκη, που ξύπνησε μέσα της. Η ξαφνική τόλμη που επιδεικνύει δεν έρχεται σε πλήρη αντίθεση προς τη συμπεριφορά της στον πρόλογο. Ακόμα και σε στιγμές έξαρσης δεν μπορεί να ξεφύγει από τη γυναικεία φύση της. Ικετεύει, επαινεί, δέχεται άγριες προσβολές καθώς η αδερφή της τη διώχνει από κοντά της.

Όταν η Ισμήνη προσφέρεται να πεθάνει μαζί της, η Αντιγόνη μαλακώνει κάπως αλλά δεν αλλάζει γνώμη. Η ιδέα της ταφής και η πραγματοποίησή της ανήκουν αποκλειστικά σε αυτή και αυτή αναλαμβάνει τις ευθύνες για τις πράξεις της. Η έξαρση της Ισμήνης και η τοποθέτηση της Αντιγόνης πάνω από αυτή τονίζει ακόμα περισσότερο το ηθικό μεγαλείο της ηρωίδας.

Η παρουσία της Ισμήνης προσδίδει εξωτερική αλλά και εσωτερική κίνηση στο δράμα με την απροσδόκητη τροπή που παίρνουν τα πράγματα καθώς η Ισμήνη ομολογεί ότι είναι συνένοχη στην ταφή. Η ισορροπία όμως που πήγε να δημιουργηθεί ανατράπηκε από την απόλυτη άρνηση της Αντιγόνης να δεχτεί την προσφορά της αδερφής της.

Η Ισμήνη εκλιπαρεί την Αντιγόνη να δεχτεί τη συνενοχή της και προσπαθεί να τη συγκινήσει, αναφέροντας την ατίμωση που θα υποστεί στην υπόλοιπη ζωή της. Θα είναι απομονωμένη ηθικά και θα υποφέρει από τη δημόσια κατακραυγή για τη δειλία που έδειξε. Η Αντιγόνη όμως είναι αμετάπειστη. Αναλαμβάνει όλη την ευθύνη της πράξης της και δε δέχεται να ελαφρύνει τη θέση της με τη βοήθεια που της προσφέρει η αδερφή της. Για αυτό απαντάει ειρωνικά στην Ισμήνη ότι πρέπει να ρωτήσει τον Κρέοντα γιατί κάνει ότι τον ευχαριστεί υπενθυμίζοντας της τα λόγια της στον πρόλογο.

Απωθεί σκληρά την αδερφή της από το θάνατο γιατί εκείνη δε δικαιούται αυτή τη τιμή. Ο δρόμος που ακολουθεί τη φέρνει όλο και πιο μακριά από την αδερφή της, στην απόλυτη μοναξιά της. Όμως η ερώτηση της αδερφής της γιατί την πληγώνει χωρίς όφελος, μαλακώνει κάπως την καρδιά της και με οξύμωρο ύφος δηλώνει ότι τη χλεύασε για τη στάση της απέναντι στον Κρέοντα, αλλά αυτό έγινε με πολύ λύπη.

Μέσα λοιπόν από τη στυγνότητα των λόγων της προς την Ισμήνη βλέπουμε τις αναλαμπές της φιλόστοργης ψυχής της. Δεν ήθελε να παρασύρει την αδερφή της άδικα στον θάνατο. Εξάλλου αυτή έχει διακόψει κάθε σχέση με τη ζωή. Με την εκπλήρωση του καθήκοντός της εκπληρώνει και τον προορισμό της ζωής της. Ανοίγει το στόμα της μόνο για να σώσει, με αυτό το φαινομενικά σκληρό τρόπο, την αδερφή της.

Πέμπτη 11 Φεβρουαρίου 2021

Κλασικό(ς), όπως το χρησιμοποιούμε στην καθημερινή ομιλία, σημαίνει τυπικό(ς), παραδειγματικό(ς) (μια κλασική περίπτωση), κάτι ή κάποιος που είναι στην υψηλότερη βαθμίδα του είδους του, και γι’ αυτό αξίζει μελέτη και μίμηση, στο σχολείο και αλλού· το κλασικό(ς) χρησιμοποιείται κυρίως για τους καλύτερους συγγραφείς της αρχαιότητας (όπως στην κλασική φιλολογία)· κλασικισμός: τρόπος γραφής ή ζωγραφίσματος που τον διακρίνουν ήρεμη ομορφιά, γούστο, συγκράτηση, τάξη και σαφήνεια. Κάποτε, ο όρος νεοκλασικισμός χρησιμοποιείται για να διακριθεί ο νεότερος από τον αρχαίο ελληνικό και λατινικό κλασικισμό. Θα ήταν προτιμότερο […] να κρατήσουμε τον όρο νεοκλασικισμός για την αναβίωση (ή επιβίωση!) του κλασικισμού στον δέκατο όγδοο αιώνα. […]

 Dominique Secretan, Κλασικισμός, μτφ. Αριστέα Παρίση, Ερμής, Αθήνα 1983, 13 (Η γλώσσα της Κριτικής, 26).

 

 

Και τα δύο κινήματα που εξετάζουμε [ρομαντισμός, κλασικισμός] έχουν παρελθόν. Ο μελετητής του ρομαντισμού δεν μπορεί να μην αναλογιστεί την επιρροή του Μεσαίωνα και της εποχής του Γοτθικού πάνω στους προρομαντικούς και ρομαντικούς συγγραφείς, και, επομένως, πάνω στο κύριο ρεύμα της αγγλικής λογοτεχνίας που κατ’ ουσία δεν είναι κλασικό. Ο μελετητής του κλασικισμού, από το άλλο μέρος, πρέπει αναγκαστικά να στρέφει το βλέμμα του πίσω στην αρχαιότητα, γιατι εκεί, στην Ελλάδα και τη Ρώμη, ο δέκατος έκτος, ο δέκατος έβδομος και ο δέκατος όγδοος αιώνας, σε μεγαλύτερο ή μικρότερο βαθμό βρήκαν τις πηγές της έμπνευσής τους. Ο κλασικισμός πάντοτε βλέπει προς τα πίσω, όταν θεωρητικοποιεί και όταν δημιουργεί. […]

 Dominique Secretan, Κλασικισμός, μτφ. Αριστέα Παρίση, Ερμής, Αθήνα 1983, 15-16 (Η γλώσσα της Κριτικής, 26).

 

 

Ένα άλλο γνώρισμα των νεοκλασικών ποιητών του δέκατου όγδοου αιώνα είναι η επιτήδευση της ποιητικής τους έκφρασης, η οποία ρυθμίζεται από τις αρχές του ‘ποιητικού ιδιώματος’ (poetic diction). Στοιχεία όπως οι περιφράσεις, οι αρχαϊσμοί, το κοσμητικό επίθετο, οι παρομοιώσεις και οι επιγραμματικές κατακλείδες αποτελούν το ‘ποιητικό ιδίωμα’ των νεοκλασικών, που διέπεται από τις αρχές της συμμόρφωσης και της ευπρέπειας (Decorum), σύμφωνα με τις οποίες κάθε ποιητής έπρεπε να υιοθετεί το ύφος και το λεκτικό το κατάλληλο για κάθε είδος λογοτεχνικό είδος. Τούτο συνέβαινε, γιατί στο δέκατο όγδοο αιώνα η ποίηση ήταν συλλογική τέχνη με την έννοια ότι ο ποιητής δεν ήταν ελεύθερος να γράψει όπως προτιμούσε ο ίδιος σε αντίθεση με την εποχή του ρομαντισμού, όπου η αρχή του ‘ποιητικού ιδιώματος’ υποχώρησε αισθητά αφού επικρίθηκε από τον Wordsworth και τον Coleridge.

Αν η αναλογία για τη ρομαντική σύλληψη του ποιήματος ήταν η σχέση σώματος και ψυχής, για το νεοκλασικισμό η αντίστοιχη αναλογία ήταν αυτή του σώματος και του ενδύματος που αποδίδει και τη διττή λειτουργία του ποιητικού ιδιώματος: την ουσιαστική, που θα ικανοποιούσε τη νεοκλασική απαίτηση για αλήθεια και πιστότητα προς τη φύση και την κοσμητική, που θα ανταποκρίνονταν στο αίτημα για αισθητική ευχαρίστηση. Έτσι προκύπτει και ο διπλός προσανατολισμός της νεοκλασικής ποίησης προς τη φύση, που πρέπει ν’ αναπαριστά και προς τον αναγνώστη, που πρέπει να τον τέρπει ηθικοπλαστικά.

 Δημήτρης Τζιόβας, «Νεοκλασικές απηχήσεις και μετωνυμική δομή στις Ωδές του Κάλβου». Μετά την αισθητική. Θεωρητικές δοκιμές και ερμηνευτικές αναγνώσεις της νεοελληνικής λογοτεχνίας, Εκδόσεις «Γνώση», Αθήνα 1987, 157-158.

 

Η Ακαδημία, το Πανεπιστήμιο και η Βιβλιοθήκη, γνωστά και ως η «Αθηναϊκή τριλογία» των αδελφών Χάνσεν
[πηγή: Ίδρυμα Μείζονος Ελληνισμού].

 

 

  

Στη νεοελληνική λογοτεχνία η συνάντηση του κλασικισμού με τον ρομαντισμό είναι καθοριστική στον Κάλβο (Ωδαί), στις οποίες η νεοκλασικιστική επίδειξη συναισθήματος συνδυάζεται με τη ρομαντική έκφραση της ευαισθησίας, καθώς και η αντίληψη της γλώσσας ως «ενδύματος» της σκέψης συνδυάζεται με την αντίληψή της ως «ενσάρκωσης» της σκέψης.

Η μεταφορά της πρωτεύουσας στην Αθήνα (1834), οι ανασκαφές ξένων αρχαιολογικών αποστολών, οι οποίες έφεραν στο φως αρχαία μνημεία, και ο ιδεολογικός προσανατολισμός του νεοσύστατου κράτους ενίσχυσαν την αρχαιολατρία. Η συνειδητή αναδρομή στην αρχαιότητα και η μίμηση αρχαίων προτύπων επηρέασαν όχι μόνο τη γλώσσα και την εκπαίδευση αλλά και την τέχνη, κυρίως την αρχιτεκτονική. Στη λογοτεχνία, η ανάμειξη του νεοκλασικισμού με τον ρομαντισμό προσέδωσε στην Παλαιά Αθηναϊκή Σχολή τον ιδιότυπο χαρακτήρα της, τον οποίο ο Κ.Θ. Δημαράς αποκάλεσε «ρωμαντικό κλασικισμό». Χαρακτηριστικά δείγματα αξιοποίησης αρχαίων θεμάτων και χρήσης αρχαΐζουσας γλώσσας είναι το ποίημα Διονύσου πλους (1864) του Αλέξανδρου Ρίζου Ραγκαβή, οι τραγωδίες Οι κυψελίδαι (1860) και Μερόπη (1866) του Δημήτριου Βερναρδάκη και Γαλάτεια (1872) του Σπυρίδωνα Βασιλειάδη.

 Βαγγέλης Αθανασόπουλος, Λεξικό της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας. Πρόσωπα. Έργα. Ρεύματα. Όροι, Εκδόσεις Πατάκη, Αθήνα 2007, 1095.

 

Διαγωνισμός ολοκαυτωμα

 Παιδιά μου Για τον διαγωνισμό οι ομάδες είναι έως τρία άτομα.